首页

馨雨女王调教舔脚

时间:2025-06-01 14:36:52 作者:云南弥勒:五彩云池湿地公园绿树环绕 浏览量:47213

  中新网上海11月19日电 由商务印书馆与复旦大学青书馆联合举办的“浮世有德,永恒上升:新译《浮士德》分享会”日前在上海举行。

  从第一部讲述学者、爱情故事的小世界到第二部自古希腊至欧洲近代的波澜壮阔的大世界,歌德用一生写出了一部伟大、瑰丽的史诗巨著,而且是用戏谑的形式完成的。

  复旦大学外文学院德文系教授李双志介绍了《浮士德》长达六十年的成文史。他认为恢弘厚重是《浮士德》的一面,另一面则是轻盈:落脚到“美”字的魔鬼赌约,浮士德的追求是轻盈的,因为美具有超越性;魔鬼这个角色用戏谑的方式嬉笑怒骂,使沉重的东西有了轻盈的维度;同时老年歌德出神入化的笔触是轻盈的。只有把厚重与轻盈结合在一起,才能看到《浮士德》真正的美。

新译《浮士德》及其周边文创。 商务印书馆供图

  李双志指出,自《浮士德》面世以来,对它的阐释产生了偏离和曲解。在走入中文世界的时候,也因为受到诸多因素的影响而使译文与原文有所偏离。《浮士德》的戏剧形式决定了它描摹众生相,在不同的人物形象所说的话语、所采用的韵律、所使用的诗歌格律间不断跳跃转换,尤其梅菲斯特的语言特别不好把握。加之第二部的内容跨越上下三千年,足见其翻译难度。谷裕译本据实翻译,贴近原文文本,雅俗得当,可谓是为读者打开了《浮士德》的新世界。

  华东师范大学国际汉语文化学院比较文学系副教授王凡柯强调,在我们这个时代,读《浮士德》有其现实意义。翻译家谷裕贯彻回到文本的原则,从原文韵律、文化民俗、宗教背景等对译文进行注释。无论是学术圈还是大众读者,都能在这一译本中找到属于自己的东西。

  商务印书馆《浮士德》(典藏版)由北京大学外国语学院教授、北京大学德国研究中心副主任谷裕译注,是中文世界第一部注释研究本。全文约1/3篇幅提供边注、脚注、说明、简评,为专业和大众读者提供可靠的研究资料,降低阅读障碍。同时,每套书带有独一无二的收藏编号,并赠送由书中插图创意而成的周边文创。(完)

【编辑:刘阳禾】

展开全文
相关文章
要求教师不得布置“打卡”式任务 教育部门要同时从自身做起

活动现场,只见舞龙人头戴竹帽、赤膊上阵,挥舞着龙头龙身,进行“勇敢者的游戏”,任凭爆竹炸响弹落。大胆的游客脖上挂着数串鞭炮,点燃了一串又一串,玩得兴致勃勃。不少人还“冒险”钻龙肚、拔龙须、抓龙鳞,以求福气。

青藏高原“小鸟巢”人气旺 西藏拉萨市民健身有保障

“我是中国文化和历史的‘忠实粉丝’,今晚的演出《赳赳大秦》让我深受震撼,对之后参观秦始皇帝陵博物院也更加期待。”匈牙利赛格德大学校长拉斯洛·罗沃表示,丝绸之路国际艺术节是一个很好的交流合作平台,未来也期待能够参与其中。

港股“牛味”渐浓 券商料外资续回流

“这些都与会稽郡山阴县密切相关。可以确定的是,稽中遗址附近曾是东汉至六朝时期会稽郡山阴县官署所在地,对研究会稽郡的郡域变迁具有重要意义。”李龙彬说。(完)

瑙鲁总统阿迪昂将访华

连日来,记者跟随山东省文化和旅游厅组织的2024“畅游齐鲁 乐宿山东”媒体行活动,走进济南、淄博、临沂、泰安等地,探寻山东各地把握文旅热潮,精准创设文旅新业态、新场景、新产品的典型案例。

服博会:聚焦“数实融合”

汉内斯·菲尔纳:中国是一个文明古国,历史漫长,并且始终是世界的一个重要组成部分。中国的历史证明了中华文明的稳定性、多样性和统一性。既多样又统一,是中华文明的一大特点。

相关资讯
热门资讯